Rashin Rana - Lyrics da Bayani na wannan Irish Song

Waƙar nan "Rowar Hasken", alhali kuwa ba al'ada ba ne, duk da haka wani wurin hutu ne na Irish ballad. Wa] annan kalmomin suna mayar da hankalin kan gwagwarmayar tsakanin United Irishmen da Sojan Birtaniya a lokacin Irish Revolution of 1798, wanda ya ƙare a dukan bala'i (sake) ga Irish gefe. Kodayake mawallafin marubuta sun yi ƙoƙarin kokarin haɗakar da waƙa ga wani makamai (sau da yawa don da'awar "mallaki" na "Moon Rising Moon" don Ikilisiyarsu), babu wani tabbaci cewa an yi niyya don tunawa da al'amuran tarihi. kowane daki-daki.

A gaskiya shi ne ballad don "kama yanayin" na tawaye, maimakon ba da labarin tarihin. Kuma idan har wannan ya damu, ya yi nasara sosai.

Wani ɓangare na kiran har abada idan babu wani abu mai mahimmanci mai suna "Ƙarƙashin Hasken Wata" (ba ya gaya mana labari ba, yana da sauran wadanda ke "kuka ga Erin a cikin gilashin gine-gine na Guinness ") yana cikin kira don aiki a karshen. Koyaushe abu mai ban sha'awa ne ga masu tawaye - idan ka kasa, sake gwadawa, mutu mafi kyau. Wadanne hali ne aka kwatanta a cikin jaridar Bobby Sands (kuma an gudanar da shi daga kurkuku) a farkon farautar yunwa ta mutuwa a shekarar 1981.

Rashin Rana - da Lyrics

A nan anan kalmomin "Hasken Rana", kodayake zaka iya samun wasu bambancin amfani:

"Ya ku, gaya mani Sean O'Farrell,
gaya mani dalilin da ya sa kake gaggauta haka? "
"Hush a bhuachaill , hushe da sauraron"
Kuma waƙansa duka sun kasance masu ƙarfi
"Na yi umarni daga Captan
Get ku shirya sauri kuma nan da sannu
Don pikes dole ne su kasance tare
A tashiwar wata "
By tashin watan,
By tashin watan
Don pikes dole ne su kasance tare
A tashiwar wata "

"Sai ku gaya mini Sean O'Farrell
A ina ne gath'rin ya kasance?
A cikin tsohuwar tabo ta bakin kogi,
Sanannun ku da ni.
Wata kalma don alamar alama,
Rubuta wasiƙa na manzo,
Tare da pike a kan kafada,
By tashin watan.
By tashin watan,
By tashin watan
Tare da pike a kan kafada,
By tashin watan.

Daga wasu ƙananan katako
Idanuna suna kallon dare,
Yawancin mutane da yawa sun ji rauni,
Domin haske mai haske.
Murmurs gudu tare da kwaruruka,
Ga banshee na croon kawai
Kuma dubban miki suna walƙiya,
A tashiwar wata.
By tashin watan,
By tashin watan
Kuma dubban miki suna walƙiya,
A tashiwar wata.

Akwai kusa da kogin mai tsarkakewa
Wannan taro baƙar fata na maza an gani,
Sama da makamai masu haske,
tashi da su ƙaunataccen kore.
"Mutuwa ga dukan magabtan da maƙarƙashiya!
A gaba! Kashe makircin sauti.
Kuma ku yalwata mini yalwatã.
'Hasken watã'.
By tashin watan,
By tashin watan
Kuma ku yalwata mini yalwatã.
'Hasken watã'.

To, sun yi yaƙi domin matalauta tsohuwar Ireland,
Kuma abin da suka kasance sunã yi na fãsiƙanci ya mũnana.
Mene ne girman kai da baƙin ciki mai girma,
Ya cika sunan casa'in da takwas!
Duk da haka, na gode wa Allah, e'en har yanzu yana cike
Zuciya a cikin manya yin tsakar rana,
Wane ne zai bi a matakai,
A tashiwar wata
By tashin watan,
By tashin watan
Wane ne zai bi a matakai,
A tashiwar wata.

Tarihin Bayan "Hasken Rana"

Mawaki (wanda yake da masaniya mai suna Sean O'Farrell a matsayin " bhuachaill " (maƙaraya ko gonaki, amma ana amfani dasu a maimakon "yaro" ko "aboki") da cewa "pikes dole ne su kasance tare a tashin fitowar wata ", don manufar tawaye.

Abubuwan da abokan gaba ba an ambaci su ba, amma wannan shi ne harshen Irish wanda zasu zama "'yanci" da "Birtaniya". Bayan biyan kira, masu tarawa suna tara, amma an rinjaye su. A ƙarshe, mai rairayi ya sami kwanciyar hankali a kan gaskiyar cewa akwai 'yan tawayen kan batun.

Matsayin tarihin waƙar nan ita ce tawaye ta 1798, lokacin da United Irishmen ke gudanar da tattara manyan sojojin 'yan tawayen, da kuma goyon bayan soja na Faransanci, a cikin rikici da mulkin Birtaniya. Wannan ya ƙare ne sosai, amma ba bayan wasu nasarar da suka faru a farkon ba, sun gudanar da imbue 'yan tawaye da fata. Kalmar "'yan kaya" kadai tana tabbatar da "Ruwa na Moon" a cikin wannan tarihin tarihi - wanda ya kasance mai tsabta ga tashin hankali ta 1798 shi ne Irish ta yin amfani da bindigogi a matsayin makamai na rikice-rikicen da aka yi wa' yan Birtaniya da 'yan kungiyar Hessian da ke da makami da bindigogi.

Kada ka damu da kyan gani, wannan abin girke ne na bala'i.

Tarihi na Song

An ce da sunan "The Up of the Moon" da aka sani da waƙa a farkon 1865, an wallafa shi ne a 1866 a matsayin wani ɓangare na 'yan wasa na' yan wasa na John Keegan Casey. Kawai a lokaci don tada ruhohi don Fenian Rising na 1867.

Wanene John Keegan Casey?

John Keegan Casey (1846-70), wanda aka fi sani da "Fenian Poet" kuma yana amfani da sunan alkalami Leo Casey (yanzu dole ne ya kunyata hukumomi), ya kasance mawallafin Irisa ne, mai sharhi, kuma mai rikon kwarya. Lokacin da waƙoƙinsa da ballads suka zama sananne a cikin taro a cikin shekarun 1860, sai ya koma Dublin , ya zama Fenian mai aiki. A matsayin babban mai ba da gudummawa ga "The Nation" ya sami karin sanannun, yana jawabi ga taron taro a Dublin, har ma Liverpool da London. Duk wannan shi ne ɓangare na shiri don Fenian Rising a 1867 .

Wannan tashi ya fito ne a cikin wani mummunan makamai, kuma ya haifar da karin hare-hare a Burtaniya fiye da wani abu. An kama Casey a kurkuku ba tare da fitina ba a watanni da dama a Mountjoy, sannan aka sake shi don barin Australia, kada ya koma Ireland. Gwamnonin sun kasance sun lalace cewa Casey kawai ya zauna a Dublin. Ya canzawa yana rayuwa a matsayin Quaker, yayin da yake ci gaba da rubutawa da kuma buga "don dalilin" a asirce.

A 1870 Casey ya fadi daga wani motar a kan titin O'Connell a cikin gari, daga bisani ya mutu daga raunin da ya faru - ranar St. Patrick's . An binne shi a cikin kabari na Glasnevin , a cewar jaridu har zuwa dubban miliyoyin mutane sun halarci jana'izar.

Bobby Sands Connection

Bobby Sands (1954-1981) ya kasance da sanannun rubuce-rubuce a lokacin farko na cin zarafin yunwa ta 1981 na IRA da kuma 'yan jarida INLA. Bayanin ƙarshe ya karanta:

"Idan ba za su iya rushe sha'awar 'yanci ba, ba za su karya ku ba, ba za su karya ni ba saboda sha'awar' yanci, da 'yancin Irish, a cikin zuciyata. a lokacin da dukan mutanen Ireland za su yi marmarin samun damar nunawa, to, za mu ga tashin wata. "